За кордон на своїй машині: юридичні тонкощі

Громадянин України, що виїжджає за кордон, повинен мати реєстраційні документи на транспортний засіб і посвідчення водія, що відповідають вимогам Віденської конвенції про дорожній рух (п. 29.1 ПДР).

Відповідно до статті 35 цієї конвенції у свідоцтві про реєстрацію повинні бути зазначені:
реєстраційний номер;
дата першої реєстрації транспортного засобу;
прізвище, ім'я та місце проживання власника свідоцтва;
назва або фабрична марка заводу-виробника транспортного засобу;
порядковий номер шасі;
дозволена максимальна вага (якщо машина вантажна);
термін дії (якщо обмежений)

Ця ж стаття говорить: "Жодне з положень цієї Конвенції не повинно тлумачитися так, що обмежує право Договірних сторін або їх територіальних підрозділів вимагати підтвердження права водія на володіння транспортним засобом що знаходиться в міхнародному русі, та не зареєстрована на ім'я перебуваючої в ньому особи".

У перекладі по простому це означає, що за кордоном їздити на машині може не тільки власник. Достатньо правильно оформленого доручення.

Що стосується водійського посвідчення, то вимоги до нього викладені в статті 41 Конвенції про дорожній рух, де зазначено: "Договірні сторони будуть визнавати:
будь-яке національне водійське посвідчення, складене на їх національній мові або на одному з їхніх національних мов, або, якщо воно не складено такою мовою, супроводжуване завіреним перекладом;

будь-яке національне водійське посвідчення, відповідне приписами додатка 6 до цієї Конвенції;

будь-яке міжнародне водійське посвідчення ... "

Вимоги до національного водійського посвідчення, викладені в додатку 6, наступні:

1. Воно являє собою листок рожевого кольору формату А7 (74х105 мм), або складене удвічі з цього формату (148х105 мм), або складене втричі за вказаного формату (222х105 мм).

2. Посвідчення друкується на мові, встановленій органом влади, яке видає або якому доручено видавати цей документ, а проте на ньому позначається на французькій мові назва Permis de conduire, яке може супроводжуватися або не супроводжуватися назвою «Водійське посвідчення» на інших мовах.

3. Записи що вносяться до посвідчення від руки або видрукувані на машинці робляться або тільки літерами латинського алфавіту або словами, або дублюються таким же чином.

Доречно нагадати, що при виїзді за кордон реєстраційний знак транспортного засобу повинен мати літери, що відповідають латинському алфавіту, а на транспортному засобі повинен бути розпізнавальний знак держави, в якій його зареєстровано (для України - овал, в який вписані букви UA). Необхідний також чинний на території країни перебування поліс страхування цивільної відповідальності. Ну і, безумовно, технічний стан транспортного засобу повинно повністю відповідати вимогам країни перебування.

27.01.2011



рекламный баннер


рекламный баннер 300 на 250